"La felicità è una storia semplice", Lorenza Gentile

 


Se trata de una novela muy amena, que se lee de un tirón.

La historia nos acerca a la desdichada vida de Vito, un italiano en sus cuarenta que vive en Londres y tiene una vida vacía y anodina en la que nada parece salir bien. Ya en el colmo de la desesperanza decide poner punto final a su vida, pero una llamada insistente lo salva. Se trata de su antipática nonna que le pide que la acompañe a reinstalarse en su pueblo siciliano natal, destruido por el terremoto de 1968. Allí quiere pasar sus últimos años de vida, luego de cuarenta años de ausencia. 

Desde las primeras líneas, se advierte un tono liviano, e incluso cómico, para describir las peripecias de este tierno dúo de abuela y nieto que recorre media Italia para ir desde Milán hasta el corazón de Sicilia, recalando en distintos puntos icónicos del país (Roma, Florencia, Nápoles, Palermo) y rodeándose de coloridos personajes. La novela es ágil, está escrita de manera prolija (con buenas descripciones, simples y efectivas), y cuenta con algunas imágenes y momentos que logran llegar al corazón del lector. Somos testigos de muchas aventuras entretenidas, bien equilibradas con los momentos conmovedores o más sensibleros, si cabe el término para una novela que no propone grandes revelaciones a nivel temático o conceptual, sino que se maneja siempre en el rango de lo conocido o esperable. Se trata de un texto muy cinematográfico.

Los temas que aborda ya pueden ser intuidos a partir del título: cuál es el sentido de la vida, el peso de las elecciones, el paso del tiempo, los vínculos familiares y el amor romántico. Todo esto, expresado de una manera muy relajada y sin sobresaltos. Puedo marcar como punto en contra un abuso de las coincidencias en el recorrido viajero del protagonista (coqueteando con lo inverosímil).

Un texto simple sin grandes pretensiones, más que la de conmover, lo cual cumple con creces, especialmente destinada a un lector estándar. 


NOTA: leí la versión original en italiano, creo que no tiene traducción al español.

CURIOSIDAD: Luego de leer la novela, pueden dirigirse a este artículo que muestra cómo se encuentra la localidad de Gibellina actualmente, cincuenta años después del terremoto. 



Comentarios